Owarinai Yume
Owarinai Yume japán és angol
Kokoro no naka no jiorama no machi wa kibou no hikari de kirameiteiru kagerou no hane de habataita yume wa kimi to boku to no sagashi mono shinjitsu wa itsumo hitomi ni hisondeiru aoku
Hokura wa doko made ikou futari no mirai ima sasuratte bokura wa tabi wo tsuzukeru eien no arika owarinai yume kono te wo hanasazu oikakete ikitai Zutto
Taakoizu iro no kokoro no umi de hikari no fune no aizu ga kikoeru hayaku ikanakya hayaru omoi ni nani mo kotoba wa iranai ne itsuwari wa itsumo kotoba ni hisondeiru amaku
Futari de hitotsu ni narou okubyouna nami no ho mo dakishimete bokura wa tabi wo tsuzukeru dakiau sukima owarinai yume niji wo tsukinuketa Yakusoku no hikari wo mezasu
Bokura wa doko made ikou futari no mirai ima sasuratte bokura wa tabi wo tsuzukeru eien no arika owarinai yume kono te wo hanasazu oikakete ikitai Zutto
The town's diorama inside my heart It glitters with desired light In the wings of heat waves you want to dream Truth always has lain hidden in the green pupil
You and I will probably go somewhere The future now points to two vagrants You and I continue traveling The eternal place, the neverending dream You do not release my hand and would like to keep chasing Directly
At turquoise sea of heart-color The signal of the boat of light is audible It's not a quick line in popular thought Don't you think? As for the usual lie It has lain sweetly hidden in a word
With two people it probably becomes one You also hold the head of the cowardly wave, closing, You and I wish to continue traveling Holding the opening which is agreeable The neverending dream The rainbow protruding was passed through You aim toward the light of promise
You and I will probably go somewhere The future now points to two vagrants You and I continue traveling The eternal place, the neverending dream You do not release my hand and would like to keep chasing Directly
|